Мнение: «Я пару раз слышала, как наш уважаемый спикер Народного Хурала говорит по-бурятски, и поняла, что он владеет терминологией местами даже больше, чем я»
Мнение: «Я пару раз слышала, как наш уважаемый спикер Народного Хурала говорит по-бурятски, и поняла, что он владеет терминологией местами даже больше, чем я» Заместитель генерального директора – редактора издательского дома «Буряад Yнэн» Норжима Цыбикова в программе «Мнение» радиостанции «Эхо Москвы» комментирует призыв издательского дома поддержать медицинских работников, помогая им добираться домой, убийство годовалого ребёнка в Прибайкальском районе Бурятии, участие председателя Народного Хурала в программе на Буряад ТВ, вопросы развития и сохранения бурятского языка через проекты, пользующиеся популярностью во всём монголоязычном мире, и другие темы.

О призыве издательского дома «Буряад Yнэн» поддержать медицинских работников, помогая им добираться домой

– Эта история стартовала не на ровном месте – у меня однажды приключился приступ человечности, и я поучаствовала в движении авто-волонтёров «Улан-Удэ помогает врачам» – правда, меня хватило только на один вечер. Основные нагрузки на авто-волонтёров приходятся на ночное время, и я пришла к абсолютному выводу, что средний медперсонал – медсёстры и санитарки – все живут на окраинах Улан-Удэ – в Поселье, Солдатском, Тулунже, Сотниково, Нижней Иволге, и так далее. И во многих местах не точно ночью – днём проехать невозможно! Это, на самом деле, выматывает, поэтому новые авто-волонтёры требуются постоянно. В «Вайбере» есть группа «Улан-Удэ помогает врачам», где заказы идут и идут – откуда забрать и куда увезти медиков.

Об убийстве годовалого ребёнка в Прибайкальском районе Бурятии

– Никто не отрицает, что у женщины, у которой погиб ребёнок, выпивающая мама и её сожитель с большой разницей в возрасте – как можно годовалого малыша оставлять даже слегка нетрезвым людям?

Об участии председателя Народного Хурала в программе на Буряад ТВ

– Я пару раз слышала, как наш уважаемый спикер Народного Хурала говорит по-бурятски, и поняла, что он владеет терминологией местами даже больше, чем я. В комментариях к этому видео кто-то написал: «Это урок нам всем» – я совершенно согласна!

О вопросах развития и сохранения бурятского языка через проекты, пользующиеся популярностью во всём монголоязычном мире

– С Эрдэни Жалсановым я знакома лет тридцать, и скорее всего, совершенно неслучайно, что он в итоге из актёров перешёл в режиссёры Театра кукол. Он мне рассказывал, почему случилась эта история – прошлой осенью он с маленькой дочкой пытался учить бурятские слова, и в итоге пришла идея создавать мультики «Бадма&Чагдар». Он был в полном недоумении, когда к концу 2020-го года в монгольском мире эта история просто рванула со стотысячными просмотрами – Эрдэни рассказывал, что давал по три интервью в день. Но меня удивило, что в Бурятии такого грандиозного успеха не было, и я думаю, что это есть некий тревожный сигнал. Конечно, в деревнях бурятский язык ещё жив, но уже сейчас бабушка говорит внуку на бурятском, а ребёнок ей отвечает по-русски.